Fichi Con Prosciutto (“Se Vuoi Saperlo Tutto” )

Fichi Con Prosciutto (“Se Vuoi Saperlo Tutto” )

from 120.00

Acrylic on Canvas, 20” x 20”

Figs with prosciutto … a classic and unbeatable combination!

A Calabrese friend of mine shared with me the following, which rhymes in Italian and explains the parenthetical in the title:

In English:

A landowner once said to his companion:

“Don’t let the peasant know how good cheese tastes with pears.”

The peasant, having heard the landowner, and who always is one up on the Devil, responded:

“If you really want to know what’s good, try figs with prosciutto!”

In Italian:

Un proprietario terriero una volta gli disse a un compagno:

“Al villan’ non far sapere

Quanto e buono il cacio con le pere.”

Il villano, udendo quello che disse il padrone, e chi sempre ne sa uno piu’ del Diavolo, in risposta disse:

“Ma se vuoi saperlo tutto, mangi il fico col prosciutto!”

Material & Price:
Quantity:
Add To Cart