Omaggio a Mio Nonno

Omaggio a Mio Nonno

from 70.00

Acrylic on Canvas Panel 12” x 16”

English version:

My mother’s father, Pietro Ruffo, arrived in America in November 1922.  After a brief stay in Westerly, Rhode Island, he came to Nutley, New Jersey, in early 1923. He and my grandmother raised seven children, and cared for his grandfather, all in a two-and-a-half room house on Milton Avenue, a neighborhood we called “up the Hill.”

When I was a child in the 1960s, Grandpa Ruffo often could be found sitting on the front porch “up the Hill,” his crutches leaning against the house, sometimes reading the Italian newspaper, Il Progresso, and always keeping watch over the comings and goings in the neighborhood.   There was a pear tree by the side of the house, and in the late summer and early fall some pears would fall to the ground.  Like so many immigrants, Grandpa knew what it meant to go hungry, and he couldn’t bear to see edible pears rotting on the ground.   Every so often he would tell me and my brother, Danny, to gather them up.  We’d bring them to him, and sit with him on the porch.  He would spread out a piece of his newspaper, take out his penknife, and very patiently and painstakingly peel and core the pears.  Then he’d cut out the rotten spots, and feed us bite-sized pieces of pear, one by one.   

I’ve never since had a pear that tasted so good. 


***

In Italiano:

Mio nonno materno, Pietro Ruffo, arrivò in America nel mese di novembre del 1922.  Dopo una fermata breve a Westerly, Rhode Island, venne a Nutley New Jersey durante i primi mesi del 1923.   Lui e la nonna allevarono una famiglia di 7 figli, e si curarono del nonno di lui, in una casa di 2 ½ stanze situata sulla strada Milton, il vecinato detto “up the Hill”. 

Quando io ero fanciullo negli anni ‘60, mio nonno Ruffo spesso si trovava seduto sulla veranda  “up the Hill”, con le grucce appoggiate alla casa, ogni tanto leggeva il giornale italo-americano,  Il Progresso, e sempre osservando gli andirivieni del vecinato.   C’era un pero affianco alla casa, e ogni anno negli ultimi giorni dell’estate qualche pera cadeva.  Come tanti altri immigranti, il nonno conosceva troppo bene la fame, e lui non poteva soffrire vedendo le pere, ancora buone,  marcire sulla terra.      Ognitanto ci diceva a me e a mio fratello Daniele di raccoglierle.    Gliele portavamo, e ci sedevamo con lui sulla veranda.    Lui apriva un foglio del giornale, pigliava il suo temperino, e con molto pazienza e attenzione sbucciava e toglieva i semi delle pere.      Poi toglieva le macchie, tagliava e ci dava da mangiare pezzettini di pera, uno per uno.  

Da allora non ho mai più assagiato nessuna pera così saporita.  

Material & Price:
Quantity:
Add To Cart